Регистрация
для участия в проекте лингвистической валидации

Описание проекта

В процессе лингвистической валидации носители языка, на который выполнен перевод, просматривают тексты, чтобы оценить качество перевода.

Для участия не требуется профессионального обучения или опыта работы в области перевода. Участвовать может любой, кто является носителем языка перевода, достиг 18 лет и проживает в соответствующей стране или регионе.

Процесс лингвистической валидации

1. Тексты высылаются каждому участнику по электронной почте.  (Также возможна отправка обычной почтой, если участник не имеет адреса электронной почты).

2. Участник просматривает тексты в удобное для себя время, помечая все элементы языка или слова, которые ему непонятны или не подходят для использования в этой стране.

3. Затем участник принимает участие в телефонном или очном собеседовании (в зависимости от требований проекта), обычно в удобное для него время. В процессе собеседования текст пересказывается, чтобы оценить, насколько перевод верен и понятен. В это время также можно внести предложения по улучшению текста.

4. Оплата за участие в собеседовании высылается вскоре после завершения проекта, обычно в течение нескольких недель. (Способы оплаты — банковский перевод, PayPal, Moneybookers и Western Union.)

Собеседование проводится на родном языке участника, поэтому знания английского языка для участия не требуется.

Это не корректура или редактирование, скорее, это процесс построчного разбора перевода совместно с анкетером. Большинство собеседований проводятся по телефону, но иногда устраивается личная встреча с анкетируемым в удобное для него время и в удобном месте.

info@spectrumtranslation.com

NB: Платежная информация для банковского перевода, PayPal, Moneybookers или Western Union не требуется немедленно и может быть предоставлена после окончания участия в программе.

Вся предоставленная вами информация будет иметь статус конфиденциальной.