• Traduttori selezionati

     
    I traduttori che si occuperanno dei vostri progetti sono stati selezionati sulla base di:

    – istruzione formale in lingue, traduzione, editing e copywriting
    – esperienza nel settore
    – qualità del lavoro

    È inutile precisare che quest’ultimo aspetto è quello a cui teniamo di più.

    Oltre il 90% dei traduttori che hanno lavorato sui nostri progetti nell’ultimo anno, possiede una laurea in Lingue moderne (le loro lingue di origine) e quasi altrettanti (il 70%) possiedono un diploma specialistico post-laurea in Traduzione, una delle scelte più diffuse per i laureati in lingue negli ultimi anni.

    Alcuni hanno conseguito la laurea con il programma American Flagship, un percorso di studi sponsorizzato dal governo che pone enfasi sulle lingue cruciali per il 21o secolo, come il cinese, il farsi, l’hindi e il coreano. Questi esperti delle lingue combinano una vasta conoscenza e uno studio approfondito delle lingue scelte con un’attenzione particolare all’applicazione pratica, preparandosi quindi per una carriera linguistica in un mondo sempre più globalizzato e in rapida evoluzione.

    Una percentuale analoga di traduttori ha alle spalle almeno cinque anni di esperienza nel settore e la metà opera nel settore da dieci o più anni.

  • Contatti

    Per maggiori informazioni sulle lingue trattate e sui nostri servizi linguistici, contattateci utilizzando l'apposito modulo.

    Faremo del nostro meglio per rispondervi entro poche ore durante il normale orario di lavoro (9:00 – 17:00 GMT+1) ed entro 24 ore nei giorni festivi e durante i week-end.

    Rispondiamo ai messaggi scritti in italiano, inglese, francese, olandese, tedesco, portoghese, spagnolo, russo, giapponese e cinese.

    Grazie per il vostro interesse nei nostri servizi.

    • Aggiungere un documento di seguito se si desidera un preventive.

      Accepted file types: pdf, txt, doc, docx, png, jpg

      Max file size: 2mb