言語検証とは、訳文の言葉を母国語とし、その国や地域に在住する方に訳文の文化的および概念的な正確さを検証してもらうものです。プロジェクトの参加者は訳文言語を母国語とする方でなければなりませんが、コンテンツやその他の言語に関する知識は必要ありません。
私たちは、クライアントに代わって言語検証の要件を伝え、ネイティブスピーカー、国内でのレビュー担当者、編集者の募集に取り組みました。この業務を16年(2021年)以上も実施し、成功をおさめてまいりました。
こちらに掲載している言語検証プロジェクトに参加を希望される方は、弊社までお知らせください。プロジェクトは言語と国によって掲載されています。関連するプロジェクト文書をダウンロードするか、または右のフォームにてご連絡ください。
このページのプロジェクトに記載のあるすべての言語でメッセージを受け付けております。
自分に適したプロジェクトの国と言語のペアを選択してください:
言語: 日本語
国または地域: 日本
健康状態:びまん性大細胞型B細胞リンパ腫
参加人数:5名(成人)
単語数:47語
報酬:35米ドル/5,500円
インタビュー形式:電話
予定開始日:2026年6-8月
より詳しい情報についてはプロジェクトの詳細をダウンロードしてください。言語: 日本語
国または地域: 日本
健康状態:
原発性免疫性血小板減少症の小児患者6名(5~7歳)
原発性免疫性血小板減少症の思春期患者5名(8~18歳、そのうち少なくとも1名は8~12歳の年齢範囲内)単語数:180単語
報酬:35米ドル/5,500円
インタビュー形式:電話
予定開始日:2026年6-8月
より詳しい情報についてはプロジェクトの詳細をダウンロードしてください。言語: 日本語
国または地域: 日本
健康状態:腰痛
参加人数:18歳以上の大人5名
単語数:396単語
報酬:60米ドル/8,500円
インタビュー形式:電話
予定開始日:2025年9-10月
言語検証プロジェクト
言語検証は、特定の国や地域向け文書の品質評価に使用されます。通常、文書は英語からの翻訳文書であるため、インタビュー中にその品質評価を行うターゲットグループ(インタビューを受ける人々)のネイティブスピーカーが必要とされています。
必要条件
本プロジェクトの詳細は上記の通りです。すべての参加者には明記された通りの健康状態であることが求められ、インタビュー完了後、各参加者に明記された金額または同等の報酬が現地通貨で支払われます。
電話インタビュー:
翻訳/ローカリゼーション文書の評価が電話で行われる場合、インタビュアーは参加者に電話で連絡し、インタビューの日時を調整します。インタビュアーから電話をかけるため、参加者に通話料がかかることはありません。
より詳しい情報についてはプロジェクトの詳細をダウンロードしてください。言語: 日本語
国または地域: 日本
健康状態:潰瘍性大腸炎 (かいようせい だいちょうえん)/ULCERATIVE COLITIS (UC)
単語数:97単語
報酬:35米ドル/5,000円
インタビュー形式:電話
予定開始日:2025年7-8月
言語検証プロジェクト
言語検証は、特定の国や地域向け文書の品質評価に使用されます。通常、文書は英語からの翻訳文書であるため、インタビュー中にその品質評価を行うターゲットグループ(インタビューを受ける人々)のネイティブスピーカーが必要とされています。
必要条件
本プロジェクトの詳細は上記の通りです。すべての参加者には明記された通りの健康状態であることが求められ、インタビュー完了後、各参加者に明記された金額または同等の報酬が現地通貨で支払われます。
電話インタビュー:
翻訳/ローカリゼーション文書の評価が電話で行われる場合、インタビュアーは参加者に電話で連絡し、インタビューの日時を調整します。インタビュアーから電話をかけるため、参加者に通話料がかかることはありません。
より詳しい情報についてはプロジェクトの詳細をダウンロードしてください。